Сура 86. Идущий Ночью *سورة الطارق*

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного

1 وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ

1

Клянусь небом и ночным путником!  
2 وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ 2
Откуда ты мог знать, что такое ночной путник?  
3 النَّجْمُ الثَّاقِبُ 3
Это – звезда пронизывающая небеса своим светом.  
4 إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ 4
Нет душы, при которой не было бы хранителя.  
5 فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ 5
Пусть посмотрит человек, из чего он создан.  
6 خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ 6
Он создан из изливающейся жидкости,  
7 يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ 7
которая выходит между чреслами и грудными костями.  
8 إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ 8
Воистину, Он властен вернуть его.  
9 يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ 9
В тот день подвергнут испытанию все тайны,  
10 فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ 10
и тогда не будет у него ни силы, ни помощника.  
11 وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ 11
Клянусь возобновляющим дожди небом!  
12 وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ 12
Клянусь раскалываемой землей!  
13 إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ 13
Это – Слово различающее,  
14 وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ 14
а не шутка.  
15 إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا 15
Они замышляют козни,  
16 وَأَكِيدُ كَيْدًا 16
и Я замышляю козни.  
17 فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا 17
Предоставь же неверующим отсрочку, помедли с ними недолго!