КОРАН

Перевод смыслов

М. – Н. О. Османова

 

Сура 79. Вырывающие

1.   Клянусь ангелами, исторгающими [души неверных] с силой.

2.   Клянусь ангелами, извлекающими [души верующих] с жалостью.

3.   Клянусь ангелами, которые погружаются в глубину [вод] [за душами верующих].

4.   Клянусь ангелами, которые спешат, обгоняя [друг друга].

5.   Клянусь ангелами, исполняющими веление [Аллаха].

6.   В тот день, когда сотрясется сотрясающаяся,

7.   а за ним последует [второе] сотрясение,

8.   в тот день сердца затрепещут [от страха],

9.   глаза потупятся.

10.   Они спрашивают: "Неужели мы вернемся в свое прежнее состояние,

11.   тогда как мы были истлевшими костями?"

12.   Они говорят также: "Ох, невыгоден возврат в этот мир!"

13.   И вот один лишь трубный глас,

14.   и все они — на поверхности земли.

15.   Слышал ли ты [, Мухаммад,] рассказ о Мусе?

16.   Вот его Господь воззвал к нему в священной долине Тува [и велел]:

17.   Ступай к Фир'ауну, ибо он преступил [дозволенное],

18.   и спроси: Не следует ли тебе очиститься от скверны [неверия]?

19.   Я наставлю тебя на путь к Господу твоему, и ты станешь бояться Его"".

20.   Муса явил [Фир'ауну] величайшее знамение,

21.   но Фир'аун отверг его и ослушался [Аллаха],

22.   а затем, увеличив свое непослушание,

23.   собрал [ своих приближенных] и возвестил:

24.   Я — ваш Господь всевышний!

25.   И Аллах наказал его карой в этой и будущей жизни.

26.   Воистину, в этом — назидательный пример для тех, кто боится [Аллаха].

27.   Вас ли труднее создать или небо? Он воздвиг его,

28.   вознес над [землей] своды и довел их до совершенства.

29.   Он сделал небо ночью темным и породил свет,

30.   потом Он простер землю,

31.   извел из нее воду и пастбища

32.   и воздвиг неколебимые горы,

33.   чтобы вы и ваш скот [всем этим] пользовались.

34.   А когда придет величайшее бедствие,

35.   в тот день человек вспомнит, к чему он прилагал усердие,

36.   и покажут ад тому, кому [следует его] увидеть.

37.   А преступившему дозволенное

38.   и отдавшему предпочтение этой жизни,

39.   воистину, прибежищем будет ад.

40.   Тому же, кто страшился предстать перед Господом своим, кто удерживал себя от [пагубной] страсти,

41.   воистину, прибежище будет в раю.

42.   Тебя спрашивают о [Судном] часе [, говорят]: "Когда же он настанет?"

43.   Но что ты можешь об этом знать?

44.   Только Господь твой ведает об этом.

45.   Воистину, ты — всего лишь увещеватель для тех, кто страшится этого (т. е. Судного часа).

46.   В тот день, когда они узрят его (т. е. Судный час), покажется им, что они пробыли [в могилах] не более одного вечера или утра.

 

www.molites.narod.ru

 

Rambler's Top100

Hosted by uCoz