(111) сура "пальмовые волокна" /мекканская, состоящая из пяти аятов/.

Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного!

1 - Да пропадут руки Абу Лахаба, а сам он уже пропал,

2 - и не избавило его богатство его и то, что он приобрёл!

3 - Будет он жариться в пылающем огне

4 - и жена его, носильщица дров,

5 - на шее у которой - веревка из пальмовых волокон!

Абу Лахаб, которого звали Абд апь-Узза бин Абд аль-Мутталиб, был дядей пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, а прозвище Абу Лахаб ("отец пламени", "пылающий") он получил из-за блеска своего лица. Он и его жена Умм Джамиль относились к числу тех, кто нанёс больше всего oбид посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, к постарался принести, наибольший ущерб делу того призыва, с которым он пришёл к людям.

Ибн Исхак сказал: Передал мне Хусайн бин Абдулла бин Убяйдулла бин Аббас, что он слышал, как Раби’а бин ’Аббад ад-Дили сказал:

- Поистине, когда я был молод, то вместе со своим отцом видел, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, следовал за представителями различных племён, а за ним ходил какой-то косоглазый человек с блестящим лицом и пышными волосами. И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, останавливался около людей из того или иного племени и говорил: "0 сыны такого-то, поистине, я послан к вам Аллахом, и я повелеваю вам поклоняться только Аллаху к больше ничему, верить мне и защищать меня, пока я не исполню того, с чем послал меня Аллах!" Когда же он заканчивал произносить эти слова, тот другой, что держался позади, говорил: "0 сыны такого-то, этот хочет, чтобы вы отвергли! Аль-Лат. Аль-Уззу и союзников ваших из племени джинов малик бин акмас и стали придерживаться тех новшеств и заблуждений, которые он принёс с собой, так не слушайте же его и не следуйте за ним!" И я спросил своего отца: "Кто это?" -, а он ответил: "Это его дядя Абу-Лахаб". (Это сообщение приводят в своих сборниках Хадисов имам Ахмад и ат-Табарани).

Это является одним из примеров козней Абу Лахаба, направленных против исламского призыва и посланника, да благословит его Аллах и да приветствует, что же касается его жены Умм Джамиль (её имя - Арва бинт Харб бинт Умаййа, и она являлась сестрой A6у Суфйана), то она помогала ему в осуществлении этих постоянных и несправедливых нападок.

Подобным образом Абу Лахаб стал относиться к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, с того самого дня, как он впервые обратился к людям со своим призывом, Аль-Бухари приводит хадис, передаваемый со слов Ибн Аббаса, в котором сообщается, что однажды пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, вышел в вади Аль-Батха, взошёл на гору и закричал: "0 те, кто уже проснулся!" -, а когда вокруг него собрались курайшиты, он спросил: " Поверили бы  вы мне, если бы я сказал вам, что утром или вечером сюда придёт враг?" Они ответили: "Да". Тогда он сказал: "Поистине, я предупреждаю вас о том, что вам грозят жестокие муки!" Услышав это, A6у Лахаб сказал: "И ты собрал нас только для этого? Пропади ты!" -, и тогда Аллах ниспослал эту суру, начинающуюся словами: " Да пропадут руки A6у Лахаба, а сам он уже пропал..." Согласно же другому сообщению, Aбу Лахаб встал, отрясая руки и говоря: "Да пропадёт для тебя остаток этого дня!  И для этого ты собрал нас?!" -, после чего Аллах и ниспослал эту суру.

И когда все хашимиты, побуждаемые духом племенного единства, во главе с A6у Талибом решили предоставить защиту пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, несмотря на то, что они не приняли ещё его религию, Абу Лахаб выступил против своих братьев, заключил с курайшитами союз против них и вместе с ними составил ультиматум, угрожавший хашимитам разрывом отношений и голодом, если они не выдадут им Мухаммада, да благословит его Аллах и да приветствует.

Ещё до начала пророческой миссии Мухаммада он просватал двух дочерей посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, - Рукайу и Умм Кульсум - за двух своих сыновей, но когда пророк, да благословит его Аллах и да приветствует приступил к исполнению своей миссии, он велел сыновьям развестись со своими женами, чтобы осложнить положение Мухаммада!

Так он вместе со своей женой Умм Джамиль и продолжал разжигать пламя жестокой и не примеримой войн против пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, и его призыва, а поскольку дом Абу Лахаба находился поблизости от дома посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, то они больше, чем другие, имели возможность причинять ему вред. Сообщается, например, что Умм Джамиль приносила колючки и рассыпала их на пути пророка, и говорят, что под переноской дров подразумевается её стремление причинить вред, разжечь смуту и вызвать столкновения.

***

Эта сура была ниспослана как ответ на войну, объявленную A6у Лахабом и его женой, и Аллах, слава Ему, Сам вступил в сражение, освободив от этого Своего посланника, да благословит его Аллах и да приветствует!

В начале этой суры сказано: "Да пропадут руки Абу Лахаба, а сам он уже пропал..." Слово "табаб", образованное от использованного здесь глагола "табба" означает "гибель; смерть; отрезание". В первый раз глагол "таббат" (да пропадут) использован в этой суре как проклятие, а использование его в форме "табба" во второй раз является указанием на то, что это проклятие уже осуществилось. Таким образом, в одном коротком аяте, с которого начинается эта сура, призыв и произносится и осуществляется, битва завершается и занавес опускается!

Если же говорить о том, что следует за первым аятом, то это представляет собой сообщение о случившееся и описание того, что произошло.

Далее в тексте сказано: "...и не избавило его богатство его и то, что он приобрёл!" Уже пропали и погибли руки его, и сам он пропал и погиб, и не избавило его от этого богатство и происки его, не отвратившие гибели и уничтожения.

Вот что произошло в мире этом, что же до мира иного, то "будет он жариться в пылающем огне". Здесь слово "лахаб" (пылание) использовано для изображения и описания огня, а также для создания представления о том, как горит и пылает этот огонь.

Далее в тексте сказано: "...и жена его, носильщица дров..." И жена его тоже будет жариться в этом огне и станет там носильщицей дров, "на шее у которой - верёвка из пальмовых волокон!" -, то есть из волокон растительных, за которые её будут тащить в огне. Или же здесь имеется в виду та верёвка, с помощью которой она станет таскать дрова, если текст следует понимать буквально и речь идёт о колючках. Если же здесь использовано иносказание, то под переноской дров подразумевается распространение зла и отрешение причинить вред и вызвать столкновения.

***

Что касается средств выражения смысла, использованных в данной суре, то надо отметить, что сразу бросается в глаза их точное соответствие её предмету и духу для того, чтобы пояснить это, мы приведём небольшой отрывок из книги "Картины дня воскресения в Коране", что поможет нам понять, какое впечатление произвели слова этой суры на Умм Джамиль, которая была охвачена ужасом и обезумела:

"Абу Лахаб будет жариться в пылающем (зат лахаб) огне, "...и жена его, носильщица дров...", будет жариться в нём, а на шее у неё будет верёвка из пальмовых волокон...

Взаимосвязь слов и взаимосвязь образов. Ад представлен здесь в виде пылающего огня, в котором жарится Абу Лахаб, а его жена носит дрова и разбрасывает их на пути Мухаммада, пытаясь навредить ему (независимо от того, следует ли это понимать буквально или в переносном смысле)...Дрова представляют собой то, чем разводят огонь, и она обвязывает эти дрова верёвкой. Её муки в пылающем огне связаны с необходимостью обвязывать дрова верёвкой из пальмовых волокон, а сделано это для того, чтобы воздаяние оказалось подобным, содеянному, благодаря чему вся картина, вместе с её простым  содержанием - дрова и верёвка, пылание (лахаб) и огонь, в котором жарится Абу Лахаб вместе со своей женой, подносящей дрова, - приобретает завершённость!

Взаимосвязь проявляется здесь ещё и в том, что звучание этих слов напоминает собой звуки, раздающиеся при перетаскивании дров подобным образом, когда шею человека оттягивает верёвка из пальмовых волокон. Прочти: "Да пропадут руки Абу  Лахаба, а сам он уже пропал..." (Таббат йада Аби Ляхабин ва табба...) -, и ты ощутишь, что перевязывание и перетаскивание будет связано с суровым обращением! Кроме того, это напомнит о перевязывании и перетаскивании дров, когда шея человека оказывается обмотанной оттягивающей её верёвкой, напоминая также и о том, что сура эта проникнута духом гнева и угроз.

Таким образом, гармоничность музыкального звучания и звуков голоса сочетается здесь с взаимосвязанностью образов, отличаюшихся соразмерностью своих деталей и гармоничностью игры слов и использования омонимов, что вполне соответствует как духу этой cуpы, так и причине её ниспослания. И всё это умещается в пяти коротких абзацах одной из самых коротких сур Корана".

***

Столь ярко выраженная взаимосвязь использованных выражений заставила Умм Джамиль посчитать, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, высмеял её в стихах, чему особенно способствовало то обстоятельство, что людям стало известно содержание данной суры, заключающей в себе угрозу, указание на дурные поступки и. изображение Умм Джамиль в жалком виде. Подобное изображение превращало о самодовольную женщину, гордившуюся своим знатным происхождением, в объект насмешек, ведь в этой суре она предстаёт в качестве "носильщицы дров, на шее у которой - верёвка из пальмовых волокон", что вполне соответствует широко распространённому среди арабов того времени экспрессивному литературному стилю!

Ибн Исхак сказал:

- И мне сообщили, что когда "носильшица дров" Умм Джамиль услышала о том, что было ниспослано относительно неё самой и её мужа в Коране, она пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сидевшему в это время вместе с Абу Бакром ас-Сиддиком в мечети у Каабы, и она держала в своей руке целую пригоршню камней. Однако когда она остановилась рядом с ними, Аллах отвёл её взор от посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, и она увидела одного только Абу Бакра. Тогда она спросила: "Где же твой товарищ, о Абу Бакр? Я узнала о том, что он высмеивает меня, и клянусь Аллахом, если бы я обнаружила его здесь, то ударила бы его этими камнями по губам! Клянусь Аллахом, разве не могу и я сочинять стихи?" -, после чего она продекламировала:

"Не подчинились мы достойному порицания

И велению его воспротивились мы..."

Сказав это, она ушла, а Абу Бакр спросил: "О посланник Аллаха, не думаешь ли ты, что она всё же видела тебя?" Он ответил: "Она не видела меня, ибо Аллах отвёл от меня её взор!"

Абу Бакр аль-Баззар приводит другой хадис, передаваемый со слов Ибн Аббаса, который сказал:

- Когда была ниспослана сура, начинающаяся словами: "Да пропадут руки Абу Лахаба..."-, жена Aбу Лахаба явилась к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, который в это время сидел вместе с Абу Бакром. Aбу Бакр сказал ему: "Если ты уйдёшь отсюда, она не сможет причинить тебе никакого вреда!" Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, ответил: "Поистине, я буду отделён от неё!" И она приблизилась, остановилась около Абу Бакра и сказала: "0 Абу Бакр, твой товарищ высмеял нас!" Абу Бакр ответил: "Клянусь Господом этого строения, он никогда не произносит никаких стихов!" Она сказала: "Поистине, ты достоин доверия"-, а когда она ушла, Абу Бакр спросил: "Так она не видела тебя?" Он ответил: “ Нет, ибо Царь скрывал меня до тех пор, пока она не ушла!"

Итак, она была охвачена гневом и злостью из-за того, что эти слова, которые она посчитала стихами, распространились среди людей (а высмеивать друг друга было принято тогда только в стихах), но Абу Бакр, являвшийся правдивым человеком, разубедил её в том, что это были стихи! Однако этот жалкий и вызывавший смех образ, созданный в аятах данной суры, был запечатлен в Вечной Книге, как был запечатлен он и на страницах бытия, что свидетельствует о гневе Аллаха на Абу Лахаба и его жену, который стал воздаянием им за их козни, направленные против призыва Аллаха и Его посланника, ведь гибель, насмешки и презрение становятся воздаянием для замышляющих  дурное против призыва Аллаха в этом миpe, а в мире вечном достойным воздаянием для них послужит огонь. Кроме того, в обоих мирах они подвергнутся унижению, указанием на что служит та верёвка, о которой упоминается в данной суре...