Ошибки, связанные с верой в предиактивные качества Аллаха

Ошибки, связанные с присутствием Аллаха рядом с творениями.

Некоторые переводчики неправильно переводили коранические высказывания о том, что Аллах – рядом с богобоязненными и терпеливыми. Порохова  в переводе 153-го аята суры «аль – Бакара» пишет: «Ведь Бог благоволит к тому, кто терпелив и стоек духом». В переводе 249-го аята этой же суры она пишет: «Поистине благоволит Господь к тому, кто терпелив и стоек духом».

Перевод Пороховой  является неточным. Ведь каждый мусульманин обязан верить в то, что Аллах присутствует рядом с нами своими знанием, слухом и зрением. Это относится к одним из основных мусульманских воззрений.

Шейх Мухаммад ибн Салих пдб-Усеймин писал: « Присутствие Аллаха рядом с творениями означает, что Аллах объемлет свои творения знанием, могуществом, слухом, зрением, властью, господством и другими божественными качествами. При этом общее присутствие Аллаха рядом с творениями не ограничивается конкретным лицом или группой лиц, потому что Всевышний сказал: « Где бы вы ни были, Он всюду с вами»[1]. Он также сказал: « Не бывает тайной беседы между тремя, чтобы Он не был четвертым; или между пятью, чтобы Он не был шестым. Больше их или меньше – Он всегда с ними, где бы они ни находились»[2]. Если же речь идет о присутствии Аллаха рядом с конкретным лицом или группой лиц, то имеются в виду божественная помощь, поддержка и наставление на прямой путь»[3].

Однако все сказанное совершенно не означает того, что Аллах присутствует рядом с творениями своей божественной сущностью. Шейх –уль- ислам ибн Теймийа да смилуется  над ним Аллах сказал: «Откровения о том, что Аллах присутствует рядом с нами, не означает того, что Он находится среди своих творений. Арабский язык не обязывает нас делать именно такой вывод. Луна является одним из знамений всевышнего Аллаха. Это сравнительно небольшое творение Аллаха находится на небесах, но мы говорим, что луна рядом с путешественниками или людьми вообще, где бы они не находились»[4].

Присутствие Аллаха рядом с творениями не противоречит тому, что божественная сущность Аллаха находится над троном. Именно такие воззрения проповедуются священным Кораном и достоверной Сунной, и в подтверждение своих слов я приведу лишь несколько доказательств из Корана и Сунны.

Всевышний сказал: «Он – Одолевающий и находится над своими рабами»[5]. Всевышний также сказал: « Неужели вы не опасаетесь того, что Тот, кто на небе, может заставить землю поглотить вас и тогда она заколеблется? Неужели вы не опасаетесь того, что Тот, кто на небе , может низринуть на вас ураган? Скоро вы узнаете цену Моему увещеванию!»[6].

Передают, что Абу Саид аль–Худри да будет доволен им Аллах рассказывал, что Посланник Аллаха сказал: «Неужели вы не доверяете мне, тогда как я являюсь доверенным Того, кто на небе? Вести с небес приходят ко мне утром и вечером». Этот хадис передали Ахмад, аль-Бухари и Муслим [7].

Священных текстов по этому поводу много, однако это – не место для подробного обсуждения.  

Ошибки, связанные с качеством « руки аллаха»

Большинство переводчиков смыслов Корана на русский язык правильно переводили значение качества «руки Аллаха». Мусульмане обязаны верить в существование двух рук Аллаха, которые являются качествами, связанными с Его божественной сущностью.

Всевышний сказал: « О Иблис! Что помешало тебе поклониться тому, кого Я сотворил своими обеими руками?»[8]Всевышний также сказал: «Иудеи сказали: «Рука Аллаха скована». Это их руки скованы, и они прокляты за то, что сказали. Его руки простерты. Он одаряет, как пожелает»[9].

В комментарии к этим аятам шейх аль – Фаузан да сохранит его Аллах сказал: « Эти прекрасные аяты свидетельствуют о том, что всевышний Аллах обладает двумя руками. Эти руки действительности являются руками и подобают величию и великолепию Аллаха. Они совершенно не похожи на руки творений, поскольку нет ничего, подобного Аллаху. Эти аяты также опровергают воззрения тех, кто отказывается признать руки Аллаха и полагает, что под руками подразумевается могущество или милость. Подобные толкования являются ошибочными и искажают смысл священного Корана»[10].

Подобные толкования противоречат воззрениям приверженцев Сунны и единой мусульманской общины, а также противоречат смыслу коранического откровения. Имам аль – Ашари опроверг подобные толкования и сказал: « Если бы это откровение означало, что Аллах сотворил Адама своей мощью, то это не было бы отличием между Адамом и Иблисом. Однако великий и могучий Аллах хотел подчеркнуть превосходство Адама, мир ему, над Иблисом, и это превосходство заключалось в том, что одного Аллах сотворил своими руками, а другого – нет. Если бы Аллах сотворил Адама, мир ему, своей мощью, также как Он сотворил Иблиса, то это не давало бы Адаму никакого преимущества над Иблисом. И тогда Иблис мог бы возразить своему Господу и сказать: « Меня Ты сотворил своей мощью, также как и Адама!»

Иблис возгордился и отказался поклониться Адаму, и поэтому великий и могучий Аллах напомнил ему о превосходство Адама над ним и сказал ему с упреком и порицанием: « О Иблис! Что помешало тебе поклониться тому, кого Я сотворил своими обеими руками? Ты возгордился или считаешь себя выше других?»[11]Эти слова не могут означать того, что великий и могучий Аллах сотворил Адама своей мощью, потому что таким образом также были сотворены все остальные творения. Аллах хотел подчеркнуть то, что в отличие от Иблиса Адам был сотворен руками Господа»[12].

Порохова неправильно перевела первый аят суры «аль-Мульк». Она пишет: «Благословен будь Тот, в руках Которого вся власть над миром». Она поставила качество «рука Аллаха» в форму множественного числа. Подобные неточности недопустимы в переводах смыслов Корана.

Это также не является последней ошибкой, связанной с качеством « руки Аллаха». Порохова в переводе 75-го аята суры «Сад» пишет: « О Иблис! Что помешало тебе ниц упасть пред тем, что сотворили Мои собственные руки?»[13]Из этого перевода не следует, что Аллах сотворил Адама своими обеими руками, поскольку между выражением «сотворили Мои собственные руки» и выражением «Я сотворил своими обеими руками» на арабском языке существует большая разница, которую необходимо подчеркивать при переводе на русский язык.

Всевышний сказал: « Неужели они не видят, что Мы создали для  них из того, что сотворили Наши руки, скот, и что они им влядеют?»[14]Однако знатокам арабского языка ясно, что из этого аята не следует, что Аллах сотворил домашнюю скотину своими руками.

Порохова перевела этот аят следующим образом: «Ужель не ведают они, что среди многих прочих руками Нашими построенных вещей, Мы создали (домашний) скот и им они владеют?» Как видно, она одинаково перевела выражение « сотворили Мои собственные руки» и выражение « Я сотворил своими обеими руками». А это значит, что из ее перевода смыслов Корана читатель не сможет понять того, что Аллах создал Адама своими руками и не создавал своими руками домашнюю скотину.

Разъясняя смысл 71-го аята суры «Йа Син», шейх Мухаммад ибн Салих сказал: « Означает ли этот аят, что всевышний Аллах сотворил скот своими руками, как Он сотворил человека? Или же он означает, что Аллах сотворил скот также, как и остальные творения, но не сотворял его своими руками, а упоминание о руках является всего лишь указанием на Аллаха, что широко используется в арабском языке, на котором был ниспослан Коран?

Первое мнение не соответствует очевидному смыслу этого аята по двум причинам.

Во – первых, арабы не понимают подобные выражения таким образом. Всевышний сказал: « Любое бедствие постигает вас лишь за то, что совершили ваши руки»[15]. Всевышний также сказал: « Несчастия на суше и на море случаются в наказание за то, что совершили людские руки, дабы они вкусили хотя бы часть того, что они сотворили»[16]. Он также сказал: « Вкусите огненную муку в наказание за то, что уготовили ваши руки, ибо Аллах не обижает своих рабов»[17]. Безусловно, здесь имеются в виду все деяния, совершенные человеком, а не только те деяния, которые он совершил руками. В этом плане арабское выражение «каддамат айди» (букв. «совершили руки») отличается от выражения « амила би йадихи» (букв.»он совершил рукой»). Всевышний сказал: « Горе тем, которые пишут писание собственными руками, а затем утверждают, что оно – от Аллаха»[18]. Подобные выражение означает, что действие совершено непосредственной рукой.

Во – вторых, если бы всевышний Аллах сотворил скотину своими руками, то коранический аят звучал бы следующим образом: « Неужели они не видят, что Мы создали для них из того, что сотворили Нашими руками, скот». Именно так выразился всевышний Аллах, когда говорил о сотворении Адама. Всевышний сказал: « О Иблис! Что помешало тебе поклониться тому, кого Я сотворил своими обеими руками?»[19]Воистину, Коран ниспослан для того, чтобы разъяснять людям истину, а не для того, чтобы  вводить их в заблуждение. И поэтому всевышний Аллах сказал: « Мы ниспосылали тебе писание в разъяснение всего сущего»[20].

И если несостоятельность первого толкования больше не вызывает сомнений, то нам становится ясно, что правильный и очевидный смысл коранического аята состоит в том, что всевышний Аллах сотворил скот также, как Он сотворил остальные творения, но не сотворил его своими руками, потому что, согласно канонам арабского языка, выражение «что сотворили Наши руки» отличается от выражения « что Мы сотворили своими руками». Вот почему мусульмане обязаны обращать внимание даже не мельчайшие различия между похожим вещами, и умение обращать внимание на подобные различия является одной из высших ступеней знания и помогает успешно разрешать многие трудные вопросы»[21].

Ошибки в переводе качества «голень аллаха»

Все переводчики смыслов Корана на русский язык ошиблись в переводе 42-го аята суры « аль–Калам». Порохова в переводе этого аята пишет: « В тот день, когда откроются голени, и призовут их (Господу в молитве) поклониться, а этого они не смогут сделать».

Ошибки также допущены в комментариях к этому аяту.

Порохова  комментирует этот аят следующим образом: « Голень здесь символизирует некую мистическую тайну, таинственность обусловлена ее двойным сокрытием – одеждой и непосредственно кожей. Оголить их – значит готовиться к чрезвычайному делу»[22]. Однако подобные толкования не совпадают с толкованиями праведных предков и авторитетных богословов.

Шейх ас – Саади в толковании этого аята пишет: « В День воскресения люди станут свидетелями тревог, потрясений и ужасов, которые они даже вообразить не могли при жизни на земле. Творец явится к своим рабам для того, чтобы свершить над ними суд и воздать им за их деяния. Тогда обнажится пречистая голень Аллаха, которая не сравнима ни с  чем в этом мире. Все создания Господа узрят Его величие и великолепие, описать которое словами просто невозможно, и тогда им велят пасть ниц перед Ним. Правоверные , которые поклонялись Аллаху и совершали земные поклоны по собственной воле в мирской жизни, падут ниц. А грешники и лицемеры захотят поклониться Господу, но не смогут, ибо их спины станут несгибаемы, подобно бычьим рогам»[23].

Это толкование подтверждается достоверным хадисом Абу Саида аль – Худри, в котором сообщается, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: « Наш Господь обнажит свою голень, и тогда каждый верующий мужчина и верующая женщина падут ниц перед Ним. А те, которые в мирской жизни совершали земные поклоны ради тщеславия и почета, захотят пасть  ниц, но их спины выпрямится, словно они будут цельным столбом». Это хадис передал аль – Бухари[24].

Ибн Хаджар сообщил, что аль-Исмаили сказал: « Эта версия хадиса является самой достоверной, потому что совпадает с кораническим текстом. Однако нельзя думать, что у Аллаха есть части тела, поскольку подобные предположения предполагают сходство Аллаха с творениями. Аллах бесконечно далек от подобного сходства, ибо нет никого, подобного Ему»[25].

Ибн Касир в толковании привел целый ряд различных толкований обсуждаемого нами аята. После упоминания хадиса Абу Саида аль–Худри и некоторых других толкований он сказал: « Ибн Абу Нуджейх рассказывал, что Муджахид считал, что в Судный день откроется тяжесть предстоящих событий. Ибн Аббас считал, что речь идет о первом часе Судного дня. Ибн Джарир также сообщил, что Муджахид считал, что в судный день откроется тяжесть предстоящих событий. Али ибн Абу Тальха рассказывал, что Ибн Аббас сказал, что речь идет о невообразимом ужасе Дня воскресения. Аль–Ауфи рассказывал, что Ибн Абас сказал, что в Судный день обнаружится истина и откроется деяние, что произойдет в связи с началом будущей жизни. Ад–Даххака и другие также передавали похожие толкования со слов Ибн Аббаса. Обо всем этом сообщил Абу Джафар ибн Джарир»[26].

Он также передал различные другие толкования этого аята, однако в них не говорится о мистических тайнах, которые упомянуть в комментариях к некоторым переводам смыслов Корана на русский язык.


[1]) Сура « аль-Хадид», аят 4.

[2]) Сура « аль-Муджадила», аят 7.

[3]) «Мин расаил аддава ас-салафийа», т.2, стр.330.

[4]) Мухаммад Харрас, «Шарх аль-Акида аль-Васитийа», стр. 134.

[5]) Сура « аль-Анам», аят18.

[6]) Сура « аль-Мульк», аят 16-17

[7]) Аль-Албани «Сахих аль-Джами ас-Сагир», (2645).

[8]) Сура «Сад», аят 75.

[9]) Сура « аль-Маида», аят 64.

[10]) Аль- Фаузан, «Шарх аль-Акида аль-Васитийа», стр. 58.

[11]) Сура «Сад», аят 75.

[12]) Аль- Ашари, «аль-Ибана ан Усуль ад-Дийана», стр. 108-109.

[13]) Правильный перевод гласит: « О Иблис! Что помешало тебе поклониться тому, кого Я сотворил своими обоеми руками?».

[14]) Сура «Йа Син», аят 71.

[15]) Сура «аш-Шура», аят 30.

[16]) Сура «ар-Рум», аят 41.

[17]) Сура «Али-Имран», аят 181-182.

[18]) Сура « аль-Бакара», аят 79.

[19]) Сура «Сад», аят 75.

[20]) Сура «ан-Нахль», аят 89.

[21]) «Мин расаил аддава ас-салафийа», т.2, стр. 281-282.

[22]) Порохова, «Коран. Перевод смыслов и комментарии», стр. 804, комм.2257.

[23]) Ас-Саади, «Тайсир аль-Карим ар-Рахман», стр. 815-816.

[24]) Ибн Хаджар аль-Аскалани, «Фатх аль-Бари», т. 8, стр. 531.

[25]) Ибн Хаджар аль-Аскалани, «Фатх аль-Бари», т. 8, стр. 532.

[26]) Ибн Касир, « Тафсир аль- Куран аль-Азым», т. 4, стр. 523.