Сура 85. Башни *سورة البروج*
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
1 | وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ | |
Клянусь небом с созвездиями Зодиака! | ||
2 | وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ | 2 |
Клянусь днем обещанным! | ||
3 | وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ | 3 |
Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным! | ||
4 | قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ | 4 |
Да сгинут собравшиеся у рва | ||
5 | النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ | 5 |
огненного, поддерживаемого растопкой, | ||
6 | إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ | 6 |
Вот они уселись возле него, | ||
7 | وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ | 7 |
будучи свидетелями того, что творят с верующими. | ||
8 | وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ | 8 |
Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального, | ||
9 | الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ | 9 |
Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах – Cвидетель всякой вещи! | ||
10 | إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ | 10 |
Тем, которые подвергли искушению верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня. | ||
11 | إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ | 11 |
Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это – великое преуспеяние! | ||
12 | إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ | 12 |
Воистину, Хватка твоего Господа сурова! | ||
13 | إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ | 13 |
Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать и повторяет наказание). | ||
14 | وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ | 14 |
Он – Прощающий, Любящий (или Любимый), | ||
15 | ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ | 15 |
Владыка Трона, Славный. | ||
16 | فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ | 16 |
Он вершит то, что пожелает. | ||
17 | هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ | 17 |
Дошел ли до тебя рассказ о воинствах, | ||
18 | فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ | 18 |
о Фараоне и самудянах? | ||
19 | بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ | 19 |
Неверующие считают это ложью, | ||
20 | وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ | 20 |
Аллах же окружает их сзади. | ||
21 | بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ | 21 |
Это – славный Коран, | ||
22 | فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ | 22 |
находящийся в Хранимой скрижали. |