Сура 92. Ночь *سورة الليل*
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
| 1 | وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى | |
| Клянусь ночью, которая покрывает землю! | ||
| 2 | وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى | 2 |
| Клянусь днем, который сияет светом! | ||
| 3 | وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى | 3 |
| Клянусь Тем, Кто создал мужчину и женщину! | ||
| 4 | إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى | 4 |
| Ваши стремления различны. | ||
| 5 | فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى | 5 |
| Тому, кто делал пожертвования и был богобоязнен, | ||
| 6 | وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى | 6 |
| кто признавал наилучшее, | ||
| 7 | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى | 7 |
| Мы облегчим путь к легчайшему. | ||
| 8 | وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى | 8 |
| А тому, кто был скуп и полагал, что ни в чем не нуждается, | ||
| 9 | وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى | 9 |
| кто счел ложью наилучшее, | ||
| 10 | فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى | 10 |
| Мы облегчим путь к тягчайшему. | ||
| 11 | وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى | 11 |
| Не спасет его достояние, когда он падет. | ||
| 12 | إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى | 12 |
| Нам надлежит вести прямым путем. | ||
| 13 | وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى | 13 |
| Нам принадлежат Последняя жизнь и жизнь первая. | ||
| 14 | فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى | 14 |
| Я предостерег вас от пылающего Огня. | ||
| 15 | لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى | 15 |
| Войдет в него только самый несчастный, | ||
| 16 | الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى | 16 |
| который считает истину ложью и отворачивается. | ||
| 17 | وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى | 17 |
| Отдален будет от него богобоязненный, | ||
| 18 | الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى | 18 |
| который раздает свое богатство, очищаясь, | ||
| 19 | وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى | 19 |
| и всякую милость возмещает сполна | ||
| 20 | إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى | 20 |
| только из стремления к Лику своего Всевышнего Господа. | ||
| 21 | وَلَسَوْفَ يَرْضَى | 21 |
| Он непременно будет удовлетворен. |
