Сура 96. Сгусток *سورة العلق*
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
С именем Аллаха Милостивого, Милосердного
| 1 | اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ | |
| Читай во имя твоего Господа, Который сотворил все сущее. | ||
| 2 | خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ | 2 |
| Он сотворил человека из сгустка крови. | ||
| 3 | اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ | 3 |
| Читай, ведь твой Господь – Самый великодушный. | ||
| 4 | الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ | 4 |
| Он научил посредством письменной трости – | ||
| 5 | عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ | 5 |
| научил человека тому, чего тот не знал. | ||
| 6 | كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى | 6 |
| Но нет! Человек преступает границы дозволенного, | ||
| 7 | أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى | 7 |
| когда ему кажется, что он ни в чем не нуждается. | ||
| 8 | إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى | 8 |
| Но к твоему Господу предстоит возвращение. | ||
| 9 | أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى | 9 |
| Видел ли ты того, кто мешает | ||
| 10 | عَبْدًا إِذَا صَلَّى | 10 |
| рабу, когда тот молится? | ||
| 11 | أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى | 11 |
| Как ты думаешь, а вдруг он был на правом пути | ||
| 12 | أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى | 12 |
| или призывал к богобоязненности? | ||
| 13 | أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى | 13 |
| Как ты думаешь, а вдруг он счел ложью истину и отвернулся? | ||
| 14 | أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى | 14 |
| Неужели он не знал, что Аллах видит его? | ||
| 15 | كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ | 15 |
| Но нет, если он не перестанет, то Мы схватим его за хохол – | ||
| 16 | نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ | 16 |
| хохол лживый, грешный. | ||
| 17 | فَلْيَدْعُ نَادِيَه | 17 |
| Пусть он зовет свое сборище. | ||
| 18 | سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ | 18 |
| Мы же позовем адских стражей! | ||
| 19 | كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ | 19 |
| Но нет! Не повинуйся ему, а пади ниц и приближайся к Аллаху. |
