34 САБА
Мекканская 54 аята
Эта сура носит такое название, потому что в ней приведена история с царей Сабы (Йемена). Как и другие мекканские суры она посвящена вопросам идеологии, веры и убеждений. Особое внимание уделено вопросам единства Аллаха,
Его откровений, веры и истинности восстания всех мертвых в День Страшного Суда. Сура начинается со словословыя Аллаху, похвалы Ему и описанием Его совершенных достоинств. После этого говориться о отрицании язычниками последнего дня, их неверия в воскресение мертвых и приводится достойный ответ на всех их сомнения. Далее следует история пророка Дауда (ас) и сына его Сулаймана (ас). Описывается их глубокая благодарность Аллаху, за те Его благодеяния и описания того они в конечном итоге удостоились Его заключительного милосердия. Далее в противовес этому приводится рассказ об сабейцах, которые не выразили своей благодарности Аллаху за Его благодеяния, и превознеслись и надмились и в конечном итоге получили зло дней печальных и горьких. в суре также описываются доводы язычников исповедующих с Аллахом соучеников Ему и суть этого великого нечестия, опровергается ясными доводами. Потом тема переходит на вопросы откровения и пророчества. Описываются отношение людей к этим двум важнейшим вопросам. Выдвигаются аргументы и доводы против сомнений неверных и язычников.
Во имя Аллаха Милостивого Милосердного.
1. Хвала Аллаху, которому принадлежит все, что в небесах и на земле; Ему хвала и в будущей, Он - мудрый, ведающий!
Все что на небесах принадлежит Аллаху Всевышнему. Ему по величию Его слава и хвала! Все что на земле принадлежит Аллаху – Ему по Его великому Достоинству слава и хвала! Вот это Его абсолютное царение и владычество над Вселенной сама по себе хвала и слава величайшая. И это положение не только в этом мире: «Ему хвала и в будущем». Аллах по своим неописуемым, высочайшим совершенствам – достоин всей славы и всего величия в двум мирах абсолютно! «Он Мудрый, Ведующий». Нет от Него сокрытых тайн ни на небесах ни на земле! По этой своей Мудрости и Всеведению:
2 . Он знает, что входит в землю и что выходит из нее; что нисходит с неба и поднимается на него. Он - милостивый, прощающий!
Эти краткие выражения исполнены глубокого и великого смысла: Они показывают нам до какой степени превознесено величие Аллаха, до какой степени необъятно Его знание. Человечество со дня своего существования, во всей своей совокупности трудясь по возможности, собрал в наследство своё, сумму всех сегодняшних знаний. Однако, при этом до сегодняшнего дня он ещё до сих пор не знает, что есть по сути земля на самом деле. Постоянно, отовсюду приходят вести об том или ином открытии. Аллах же Всевышний постоянно и неизменно: «Он знает, что входит в землю и что выходит из неё». Аллах знает, что входит в землю - мертвое ли тело человека, семя ли растения или невидимая глазу песчинка. Аллах знает, что выходит из земли - пылающий вулкан, порода минерала или былинка растения или пылинка невесомая. Точно также Аллах знает: «что нисходит с неба и поднимается на него». Человечество с первого дня своего существования кропотливо собирает знания и на сегодняшний день собрало, вроде бы, уже великое научное наследие, - но при всем этом оно до сих пор не знает, что в сущности собой представляет небо. Ежедневно отовсюду приходят вести об открытии на небе чего-то нового. Аллах же Всевышний постоянно знает: «что нисходит с неба и поднимается на него»: будь то планета, звезда или комета, дождь или снег, пылинка ли глазу невидимая. Поднимается ли, что на небо , опускается ли оно с него, – все обнажено перед взором Его, и нет ничего сокрытого!
«Он – Милостивый, Прощающий!» Он лучше всех знает прегрешения рабов своих, но по милости своей принимает покаяния их и дает им возможность исправиться. Наказать Милостивый не спешит. Однако неверные видя свою (временную!) безнаказанность неправильно понимают это, и все более и более погружаются в погибельное болото суетных обольщений.
3. Говорят те, которые не веровали: "Не наступит час!" Скажи: "Да! Придет он к вам, клянусь Господом моим, ведающим сокровенное"; - от Него не утаится вес пылинки в небесах и на земле, и меньшее этого, и большее этого, если не в книге ясной.
Так во все времена, во всех точках планеты неверные думают, что «час» не наступит, что это просто нелепая выдумка человека. Однако эту свою мысль они выражают в виде сомнения и недоверия. Это потому что они хорошо знают: – тот «час» им ничего хорошего не принесёт. И вот поэтому они отрицают его явление, но ничем основательным и здравосмысленным они свои сомнения обосновать не могут, – так, пустые слова. О явлении «часа» можно додуматься и просто размышляя, несомненно, наш мир – временен, ясно как дважды два. что в какой-то день он завершится, –, но завершение этого мира – и есть явление предвещённого часа! Даже с точки зрения идеи справедливости – явление «часа» - насущно необходимо. В этом мире всегда существовало и теперь существует громадное количество людей верующих и неверующих, единобожников и многобожников, богобоязненных и мятежников, лицемеров и чистосердечных, угнетенных и угнетателей. Ни один из этого океана человеческого ещё не получил, и не получает, и не получит полное воздаяния за свои подвиги в этом мире, – уж так устроен этот мир. Но справедливо ли это, если каждый так и не получит по своим заслугам? Неужели будет правильно, если бунтовщик пробунтовавший всю жизнь – просто так умрет и смешается с прахом земным без всякого возмездия? И благочестивый всю жизнь проживший в законе Его – просто так умрет и смешается с прахом земным не получив награды? Отсюда, даже по идее справедливости – явление часа – абсолютно необходимо. В «тот час» каждый человек – наконец, получит сполна по трудам своим праведным или неправедным. Если посмотреть на этих отвергателей часа. – то можно очевидно, видеть – все они – злодеи и преступники, – все они распутники, любители запрещенного, люди худог беззаконного нрава. Это люди порабощенные своими страстями, они не могущие освободиться от их цепей. Отвергать явления часа им проще чем – освободится от этого рабства. Это они: «Говорят те, которые не веровали: «Не наступит час»». Во все времена неверные повторяют путь своих предшественников. Аллах Всевышний повелевает своему возлюбленному рабу и посланнику Мухаммаду (ас). «Скажи: Да!»
Да, неверные, вы в глубоком заблуждении, вы ни на чем не основаны!
«Придет он к вам, клянусь Господом моим, ведающим сокровенное».
О неверные, клянусь Господом знающим сокрытое и знающим время явления часа – День Страшного суда непременно, придет на вас! Явление его установлено Всезнающим: «От Него не утаится вес пылинки в небесах и на земле, и меньше этого, и больше этого». Несмотря на то, что небеса необозримо велики и бескрайни ни единый атом небес не сокрыт от Аллаха! Да и как иначе, ведь Он сотворил его! А о великом, что говорить? «Если не в книге ясной».
Все сущее записано в Скрижали Хранимой, что пред Аллахом. Записан и день Страшного Суда. О неверные, не отвергайте того чего вы не видите. Если вы не видите и не знаете Страшного Суда, то это не значит, что его нет и не будет. Есть много на свете того, о чем вы и не подозреваете, всезнающ только Господь миров. Он вас предупредил о Дне и Он приведет этот День непременно.
4. ... чтобы воздать тем, которые уверовали и творили доброе, - для них прощение и благородный надел.
День Суда насущно необходим, ибо есть в мире усмирившие свою гордыню, отвергшие обольщения мира и живущие в страхе божием на путях Его. Возможно они не получили в все свои награды этом мире за свои подвиги на путях веры. Поэтому явление Страшного Суда необходимо: «чтобы воздать тем, которые уверовали и творили доброе». Для них в тот Великий День: «прощение и благородный надел». Аллах простит их грехи и введет в сады вечности обетованные.
5. А те, которые усердствовали о Наших знамениях, пытаясь их ослабить, - тем наказание из томительной муки.
То есть – неверным прилагавшим усилия опровергнуть слова Аллаха и выдавшим их за ложные и препятствовавшим людям принять Ислам, – им будет наказание великое. Даже - день возмездия насущно необходим! В противном случае, все эти восставшие против своего Творца и смертным боем воевавшие с Его пророками останутся безнаказанными. Неужели это будет справедливо? О нет – никогда! Необходимость дня Суда выходит и из различного отношения людей к известиям и о нём. Уверовавшие в посланника Аллаха (ас) и в ниспосланные ему откровения, они все веруют и в день явления Страшного Суда. Отвергшие посланника Аллаха(ас) и откровения ему ниспосланные, – они конечно же отвергают и явления дня великого возмездия.
6. И видят те, которым даровано знание, что ниспосланное тебе от твоего Господа - это есть истина и ведет к пути великого, славного.
Все обладатели истинного знания о посланнике (ас) знают, что ты ведешь на путь прямой по истине от Великого и Славного.
7, 8. И говорят те, которые уверовали: "Не указать ли вам на человека, который возвещает вам, что, когда вы разложитесь на куски, вы окажетесь в новом творении? Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость?" Да, те, которые не веруют в будущую, в муках и далеком заблуждении!
О посланник (ас), неверные отвергают учение ниспосланное тебе от Господа твоего. Они не веруют в восстания всех мертвых в день предвещенный, – они надмеваются над этим, распуская среди народа свои издевательские насмешки. « И говорят те, которые не уверовали: «Не указать ли вам на человека, который возвещает вам, что, когда вы разложитесь на куски, вы окажитесь в новом творении?». То есть, о посланник (ас) неверные насмехаются над тобой говоря людям: «Вот человек утверждающий, что вы все после вашей смерти, после того как развеетесь прахом земным, восстанете из мертвых живыми!» Да, неверные не могут поверить в восстание из мертвых. Они думают, что если это утверждается от имени Аллаха, то это просто возводится ложь на Него, или это просто обыкновенное безумие. Поэтому о посланник (ас) они говорят о тебе: «Измыслил он на Аллаха ложь, или в нем одержимость?». О посланник (ас) – это они говорят о тебе за то, что ты говоришь людям от имени Аллаха, что все они в день Страшного Суда восстанут живыми из мертвых. «О нет!». Ты не наговариваешь на Аллаха ложь и не являешся безумцем!
«Да, те, которые не веруют в будущую, в муках и далеком заблуждении».
Те которые отвергают восстание из мертвых – они заблуждаются! И в противовес своим словам они будут оживлены и ввергнуты в Великую муку. Почему они отвергают восстание из мертвых?!
9. Разве вы не видели того, что перед ними и что позади них из неба и земли? Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их или сбросим на них обломок с неба. Поистине, в этом знамение для всякого раба, обращающегося с раскаянием!
Эти неверные отвергающие всеобщее воскресение, неужели они не видят, что впереди них и позади них, что на небесах и земле? Во всех четырех сторонах света пред ними знамения всемогущества Аллаха. Свидетельство того, что Он силен и могущь сделать всё, что угодно и что это для него чрезвычайно легко. Если они не понимают этого, то ведь Мы не можем открыть их глаза и вернуть на место их чувства: «Если Мы пожелаем, то заставим землю поглотить их!» Но это знамение наступления дня возмездия. Нам это сделать не трудно, а неверные пребывают в своем недоумении о воскрешении мертвых. «Или сбросим на них обломок с неба». Чтобы явился день возмездия нам достаточно сбросить на землю кусок с неба, в то время как неверные не веруют в воскрешение мертвых.
«Поистине, в этом знамение для всякого раба, обращающегося с раскаянием!»
То есть – для рабов Аллаха, которые с раскаянием обращаются к Аллаху, есть знамение того, что они будут воскрешены из мертвых: - в земле поглощающей и в небесах низвергающих на землю камни. В следующих аятах приводятся примеры и для верующих и для неверующих».
10. Дауду Мы даровали от нас преимущество: "О горы, прославляйте вместе с ним, и птицы!" Мы смягчили ему железо:
Пророк Дауд (ас) был покорным Аллаху рабом Его и аят сообщает о многих достоинствах дарованных Аллахом Дауду (ас). «Дауду Мы даровали от нас преимущество.» Дарованные Дауду преимущества это – ниспослание ему книги – Забур». Это – служение гор и птиц ему, это смягчение железа в руках его, и некоторые другие. Некоторые из них перечислены в этом аяте: «О горы, прославляйте вместе с ним, и птицы!». Когда Дауд (ас) прославлял Аллаха, и когда он читал Забур (Псалтырь), то и горы и птицы присоединялись к нему.
«Мы смягчили ему железо».
Аллах сделал железо для рук Дауда мягким как тесто. Сей муж не расплавляя железа и не употребляя молота и наковальни выделывал руками из железа, всё, что хотел.
11. "Делай спускающиеся вниз и размеряй панцирь. Делайте благое, Я ведь вижу то, что вы делаете!"
Мы повелели Дауду из железа в его руках мягкого как тесто, выделывать кольчуги и панцири. До Дауда кольчуга делалась как одно цельное изделие. После того как Аллах даровал Дауду (ас) вдохновение, кольчуги стали делаться как одеваемые на тело рубахи. Слова аята: «и размеряй панцирь» означают «части панциря соединяй друг к другу - соразмерно».
Аллах наставляет Дауда (ас) и его народ: «Делайте благое», то есть Я дал вам такие преимущества и это обязывает вас совершать дела благие. Не вздумайте грешить на этом пути. «Я ведь вижу то, что вы делаете!». И воздам вам должное по вашим делам.
12. А Сулайману - ветер... утренний путь его - месяц, и вечерний путь его - месяц. Источили Мы для него ключ меди. А из джиннов - такие, что работают пред ним по повелению его Господа; кто же из них уклонится от Нашего повеления, тому Мы дадим попробовать наказание огня.
В этом аяте речь идет о благах дарованных Аллахом (ас) сыну Дауда – Сулайману (ас). Кроме дара пророчества, дара мудрости и царства, Аллах даровал Сулайману (ас) ещё много других достоинств. «А Сулайману - ветер». Аллах по своей милости сделал ветер служащим ему: «утренний путь его – месяц, и вечерний путь его - месяц». То есть этот ветер с утра до полудня проходил месячный путь, и от полудня до вечера проходил путь такой же. За один день ветер проходил двухмесячный путь. Из этого сообщения мы можем сделать вывод, что Сулайман (ас) при помощи ветра за короткое время мог пройти большой путь. «Источили ли Мы для него ключ меди». Смягчивший для отца его железо, Аллах для Сулаймана (ас) открыл ключ текучей меди. Сулайман получил возможность выделывать из меди необходимые вещи. Это было великое благо для него от Аллаха. «А из джинов – такие, что работают пред ним по повелению его Господа». Аллах покорил Сулайману(са) в работники и джинов. Эти джины не могли уклониться от служения Сулайману(са) по повелению Аллаха.
«Кто же из них уклонится от Нашего повеления, тому Мы дадим попробовать наказание огня».
13. Делают они ему, что он пожелает, из алтарей, изображений, чаш, как цистерны, и котлов прочных. Сотворите, род Дауда, благодарность! Но немногие из Моих рабов благодарны!
Эти покоренные Сулайману джины выделывали и сооружали для него алтари для служения Аллаху. «Изображений, то есть делали всевозможные изображения. «Чаш, как цистерны». Чаши для пищи у них были громадные как цистерны.
В то время, видимо, была в них необходимость. Точно также джины, исполняющие работы которые бессильны были выполнить люди, возможно, были знамениями истины для Сулаймана. «И котлов прочных». Выделывать для Сулаймана крепкие котлы - также входило в обязанность джинов. Джины выполняли всё то, что пожелает Сулайман (ас). Это было великое благо дарованное Аллахом дому Дауда (ас). Поэтому Аллах и говорит им: «Сотворите, род Дауда, благодарность!». Аллах даровал дому Дауда великие блага и конечно же дом Дауда, должен был вознести Аллаху искреннюю благодарность. «Но не многие из Моих рабов благодарны!». Не нужно быть из этих неблагодарных. Нужно по достоинству ценить блага, дарованные Аллахом и непрестанно возносить Ему благодарность. Благодарность же выражается в похвале берущего дарующему и в использовании даров на путях угодных Ему. В этом мире во благо подает только Аллах Всевышний. И все рабы Его должны возносить Ему великую благодарность и использовать блага Его на путях угодных Ему. То что Аллах сделал джинов служащими Сулайману (ас) было большим ударом по язычникам возвеличивавшим джинов, и покланявшимся им, в частности по арабам, которые считали джинов, едва ли, не всемогущими. В следующем аяте этот удар ещё более усиливается.
14. Когда же Мы обрекли его на смерть, указало на смерть его только животное земли, которое подъело посох. А когда он упал, уразумели джинны, что если бы они знали тайное, то не оказались бы в унизительном наказании.
Аллах Всевышний взял душу Сулаймана (ас) в то время, когда он, поручив работу джинам, стоял опираясь на свой посох. Джины же полагая, что Сулайман следит за их работой продолжали свою тяжелую работу. По воле Аллаха древесный червь начал подтачивать посох на который опирался Сулайман (ас). После того, как червь источил посох и посох пал на землю, опиравшееся на него тело Сулаймана (ас) рухнуло наземь. Джины только после этого вопреки их утверждениям, что они знают сокровенное, узнали о смерти Сулаймана (ас), и поняли, что сокрытого они не знают. «Уразумели джины, что если бы они знали тайное, то они не оказались бы в унизительном наказании». Дело в том, что многие люди служат этим слабым джинам и полагают, что они знают сокрытое. После приведения примера с рабами Его благодарными, далее следует пример рабов Его неблагодарных.
15. У Саба в их жилище было знамение: два сада справа и слева - питайтесь уделом вашего Господа и благодарите Его! Страна благая, и Господь милосердный!
Жители Сабаъ и были народом жившим на юге Йемена. По имени их прадеда Сабаъ ибн Яхшаб ибн Кахотона, этот народ получил одноименное с ним имя: «народ Сабаъ». Они владели очень плодородной землей. Будучи прогрессивным народом, они были мастера собирать воду, возводить плотины и пользоваться ими ради своей выгоды. Следы их сооружений сохранились до наших дней. Царица для Сулаймана описанная в истории с Сулайманом, была из этих мест. В аяте рассказывается об этом народе: «У Сабаъ в их жилище было знамение , два сада справа и слева». У народа Сабаъ было знамение, указывающее на благость и милость Аллаха к ним: – «два сада справа и слева». В этих садах было достаточно благ для них. Мы им сказали: «Питайтесь уделом вашего Господа и благодарите Его!». То есть, питайтесь из этих садов и благодарите Аллаха! Это было их долгом сказали мы:
«Страна благая, и Господь Милосердный!». И на самом деле, страна была великолепная, утопающая в садах, вызывающая зависть у видевших её. Господь же милосерден к кающимся и верующим и творящим благое. Однако народ Сабаъ не принял повеления Господа своего.
16. Но они уклонились, и послали Мы на них разлив плотины и заменили им их сады двумя садами, обладающими плодами горькими, тамариском и немногими лотосами.
То что на русский язык переведено как разлив плотины на арабском дано словом: «Арим». Арим, по мнению ученных, это - разлив воды – сель – несущий большие камни. Итак, народ Сабаъ не принял повеления Аллаха, не стал благодарить Его, но надменно вознесся не покоряясь Ему: «и послали Мы на них разлив плотины».
Сель принесший большие камни разрушил их самую известную плотину: «Садди Мабраб». В результате все попавшие под разлив разрушевшеся плотины было размыто. «и заменили им их сады двумя садами, обладающими плодами горькими, тамариском и немногими лотосами». Итак, Аллах два прекрасных сада, производивших великолепные сахарные плоды, заменил на два сада, производящих никому ненужные горькие плоды, и произрастал там ещё и кое-какой лотос. В действительности, место производящее горькие плоды и лотосы садом не называется – они названы так в насмешку, иронически. И вот народ Сабаъ по своей неблагодарности вместо двух прекрасных садов с сахарными плодами, стал обладателем двух садов с плодами горькими. Лучшее, что в нем осталось – кое-какой лотос.
17. Этим воздали им за то, что они не веровали! Разве Мы воздаем кому-нибудь, кроме неверных?
Вот так Мы воздали неблагодарному народу Сабаъ, и так Мы воздаем тем, кто уклоняется от наших повелений. А ведь они жили в прекрасной стране среди тенистых плодоносных садов, в неге и в довольствии. Единственным условием продолжения этой жизни было вознесение искренней благодарности. Но они посчитали это излишним – и пала их прекрасная страна и разрушились их дома и сады. Исчезли их прекрасные нежные плоды и явились бедность и нужда. Исчезли их роскошные сады, появились сады презрения, кислые.
18. И устроили Мы между ними и теми селениями, которые благословили там, заметные для глаза селения; и направили там путь: "Идите там ночи и дни в безопасности!"
То есть – между теми селениями народа Сабаъ и благословенными Меккой, Мединой и Иерусалимом, по дорогам Аллах устроил селения и народ Сабаъ без всяких затруднений проезжал через эти селения куда хотел. Сделали: «заметные там селения; и направили там путь».
То есть эти селения были на известном расстоянии друг от друга и путники выезжая утром из одного селения к вечеру безопасно приезжали в другой. Это было великое благо от Аллаха Милосердного – облегчавшее путешествие. Каждый путешествующий мог отправиться без долгих приготовлений в дальний путь, не запасаясь водой и продовольствием. Поэтому как было сказано: «Идите там ночи и дни в безопасности!». Самое важное: – дорога была безопасная. Путешественник мог передвигаться и днем и ночью не боясь ни за свою жизнь, ни за свои товары. Однако, народ Сабаъ и за это не возблагодарил Аллаха Всевышнего. Он от сытости предались беспечности и озорству.
19. И сказали они: "Господи, увеличь расстояние между нашими путешествиями!" - и обидели самих себя. И обратили Мы их в повествование и разорвали на клочки. Поистине, в этом - знамение для всякого терпеливого, благодарного!
Беспечная жизнь ослепляет человека и он уже не боится ничего. Бесконечные утонченности – развращают душу. Народ Сабаъ был из забывших о благодарности, вместо того, чтобы благодарить Аллаха, он сочтя это излишним сказал: «Господь увеличь расстояние между нашими путешествиями!». Вместо того, чтобы отдыхая спокойно путешествовать, они возжелали путешествовать длинными переходами.
И чего они этим добились? «… обидели самих себя». Остались без благ своих. «И обратили Мы их в повествование». Мы сделали притчей для назидания народам последующим. Все узнали к чему ведет неблагодарность. «… И разорвали на клочки». После того как разрушились их селения, спасаясь от падающих на них бед, оставшиеся из них пошли по селениям в поиске куска хлеба. Вот таким образом некогда, владевший цветущим краем народ распался на бродячие группы. «Поистине, в этом – знамение для всякого терпеливого, благодарного». История народа Сабаъ – великое назидание для всякого разумного человека. После этой истории вот, что говорится о подобных им, ходящих путями Шайтана:
20. Иблис заставил их признать правдой его мысль, и они последовали за ним, кроме немногих из верующих.
Когда шайтан изгонялся из рая, он дерзнул сказать Аллаху: «кроме твоих искренних рабов, остальных я обязательно введу в заблуждение». Да, «Иблис заставил их признать правдой его мысль». Иблис исполнил свое древнее намерение, – большинство рода человеческого последовало за ним.
21. Не было у него над ними власти, иначе как для того, чтобы отличить тех, кто верует в будущую жизнь, от тех, кто в сомнении о ней. Господь твой - хранитель всякой вещи!
На самом деле у Иблиса не было над людями никакой власти принудить их к чему-то. Его ложь и наущения не могут влиять так просто сами по себе. Аллах Всевышний пустил это дело в ход для того, чтобы отделить верующих от неверных, и маловеров - сомневающихся во всем - выделить особо. Сам то Аллах от самого начала прекрасно знал кто есть кто: «Господь твой – Хранитель всякой вещи!». Ничего от Него не сокрыто. После историй о благодарных и неблагодарных Аллах повелевает посланнику (ас)повести с язычниками спор о многобожии.
22. Скажи: "Призывайте тех, кого вы выдумали вместо Аллаха!" Они не владеют весом пылинки на небесах и в земле; нет у них там участия, нет для Него среди них помощника.
О язычники, вы исповедуя Аллаху соучастников, поклоняетесь и служите лжебогом, идолам и истуканам. «Призывайте тех, кого вы выдумали вместо Аллаха!» Призывайте и служите им, а мы посмотрим, что из этого выйдет, но знайте: «Они не владеют весом пылинки на небесах и в земле». Ваши идолы истуканы не владеют даже песчинкой на небесах и на земле. У них ничего нет!
«И нет у них там участия». У тех кого вы считаете богами нет никакого соучастия в делах творения Аллаха. Во первых – они ничем не владеют, во вторых ни в чем они Аллаху не соучастники. «нет для Него среди них помощника». Все эти ваши истуканы и идолы не только не боги и не соучастники Аллаху, но и даже не помощники Ему. И вы язычники в откровенном заблуждении. Все ваши представления и надежды, что ваши идолы и истуканы, они – боги или ваши заступники перед Аллахом, – мрак заблуждения и путь кривой!
23. Не поможет пред Ним заступничество, кроме тех, кому Он позволит. А когда страх будет удален от их сердец, они скажут: "Что сказал ваш Господь?" Те скажут: "Истину, ведь Он - возвышенный, великий!"
Если кто-то надеясь, что какой-то соучастник Аллаху поможет ему своим заступничеством или в этом смысле хранит надежду еще на кого-то, – тот заблудился крайним заблуждением: «Не поможет пред Ним заступничество, кроме тех, кому он позволит».
В день Страшного Суда каждый будет занят только собой. И до того , что и великие пророки и ангелы не будут иметь силы и воли сказать хоть единое слово в пользу кого-то. Пока Аллах Всевышний не создаст условий для ходатайства и Сам лично не разрешит ходатайствовать все будут хранить гробовое молчание, рыдая только по душу свою. «А когда страх будет удален от их сердец, они скажут: «что сказал ваш Господь?» Они все будут объяты таким жутким парализующим страхом, что даже не смогут понять, что сказал Всевышний об их деле. Только после того как Аллах удалит страх из их сердец, они опомнившись будут спрашивать друг друга: «Что сказал ваш Господь?». И тогда им будет сказано: «Истину!». Относительно этих вопросов и ответов людей в тот день ученые алимы выразили несколько мнений. Одни говорят: «эти вопросы и ответы произойдут между ходатайствующими и принимающими ходатайство» другие говорят: «между ходатаями» третьи: - «между ходатаями и приближенными ангелами». По сути эти мысли дополняют друг друга и составляют одно целое. Таков Аллах Всевышний: Скажи о посланник (ас): «Ведь Он – Возвышенный, Великий!»
24. Скажи: "Кто питает вас с неба и земли?" Скажи: "Аллах". Поистине, мы и вы либо на прямом пути, либо в явном заблуждении!
О язычники, признающие других богов кроме Аллаха, скажите:
«Кто питает вас с неба и земли?».
Ваши лжебоги или Аллах?! На этот вопрос их ответ очевиден, и поэтому не ожидая их ответа о посланник (ас), ответь им сам: «Аллах!». Да, вам обитающим на земле и на небесах пищу подает только один Аллах Всевышний. Никто во вселенной этого больше сделать не может.
«Поистине мы и вы либо на прямом пути, либо в явном заблуждении».
О язычники, наши пути с вами разошлись, и кто-то из нас идет путем прямым, а кто-то путем заблуждения. Велик Аллах Судия Правосудный! Он рассудит между нами судом истинным.
25. Скажи: "Вас не спросят о том, что мы согрешили, и нас не спросят о том, что вы делаете".
Каждый из нас ответит только за себя.
26. Скажи: "Соберет нас наш Господь, а потом рассудит нас в истине. Он ведь судия, знающий!"
Аллах Всевышний наш Господь соберет и вас и нас в день возмездия на одном месте. И разрешит наш спор в истине. Тогда выяснится кто из нас ходил путем прямым
«Он ведь Судия Знающий!»
27. Скажи: "Покажите мне тех, которых вы придали Ему сотоварищами!" Так нет! Это - Он, Аллах великий, мудрый!
О посланник скажи многобожникам: «О язычники, покажите мне тех, которых вы придали Ему сотоварищами!» Давайте посмотрим, кто они такие, какие у них достоинства, на что они способны «Так нет!». И вы этих считаете соучастниками Аллаху?! Ну и ну! Для вас лучшее отвернуться от вашим слов. В этом мире: – «Это – Он, Аллах Великий, Мудрый!». Нет у Него ни одного сотоварища. Далее речь пойдет о делах этого Сильного и Мудрого Аллаха и как к этому относятся люди.
28. И Мы послали тебя только ко всем людям вестником и увещателем, но большая часть людей не знает.
О Мухаммад (ас): «Мы послали тебя только ко всем людям вестником и увещателем». Ты посланник (ас), посланный ко всем людям. Исповедующим тебя и творящим благое, ты подаешь добрую весть, а отвергающим тебя и бунтующим против Аллаха подаешь весть тяжёлую.
«Но большая часть людей не знает». Большая часть людей не знает, что твоя обязанность состоит в донесении доброй вести и оглашении воли Всевышнего. Поэтому они говорят:
29. И говорят они: "Когда же это обещание, если вы говорите правду?"
О посланник (ас) неверные говорят: О посланник (ас), о верующие, вы угрожаете нам явлением дня Страшного Суда, если вы говорите правду, скажите: – когда это произойдет?
30. Скажи: "У вас есть обещание дня, когда вы не отсрочите на час и не опередите".
Обещанный Вам день – это день Страшного Суда. Он обещан, и это обещание непременно исполнится. И вы не сможете избежать его. Ни на один час вы не сможете его приблизить, и ни на один час вы не сможете его удалить. Он явится в точно назначенный срок. Неверные не только о Дне Страшного Суда, но и о благородном Коране говорят злое.
31. И сказали те, которые не веровали: "Не уверуем Мы в этот Коран и в то, что ниспослано до него!" А если бы ты увидел неправедных поставленными пред их Господом! Одни из них обращают к другим речь. Те, которые были слабыми, говорят превозносившимся: "Если бы не вы, то мы были бы верующими!"
В этом аяте Аллах Всевышний констатирует непримиримое противостояние язычников учению Корана, Ислама. «И сказали те, которые не веровали: Не уверуем мы в этот Коран и в то, что ниспослано до него!» Эти слова неверных свидетельствуют о фанатичном и непримиримом противостоянии неверных руководству Аллаха. Они прямо заявили, что не уверуют ни в Коран, ни в Книги ниспосланные Аллахом до него. Надменность и превознесенность неверных здесь бьет через край, они гордятся своей непокорностью Священным Писаниям. Однако в день возмездия от этой надменности не останется и следа, они будут унижены до предела наибольшего. Аллах говорит посланнику (ас):
«А если бы ты увидел неправедных поставленными пред их Господом! Одни из них обращают к другим речь».
О посланник (сав) если бы ты видел этих отвергающих книги Господа твоего в день Страшного Суда поставленных пред Ним и отчаянно пытающихся обелить себя перед друг другом. Ты бы увидел, что от их сегодняшней надменности не осталось и следа. Ты бы увидел их разделившихся на две группы, обвиняющими друг друга. «Те, которые были слабыми, говорят превозносившими:
«Если бы не вы, то мы были бы верующими!»
Вся вина того, что мы последовали за вами лежит на вас, если бы вы не вы – мы были бы мусульманами, – но, что теперь будет?
32. Говорят те, которые превозносились, тем, которые были слабы: "Разве мы отклонили вас от прямого пути, после того, как он пришел к вам? Нет, вы были грешниками!"
Вожди нынешних неверных отвергнут обвинения своих бывших солдат неверия - куфра.
«Разве мы отклонили вас от прямого пути, после того, как он пришел к вам?».
Нет! Ваши обвинения против нас не основательны!
«Нет вы были грешниками!» - скажут они.
33. И сказали те, которые были слабыми, тем, которые превозносились: "Да! Хитростью ночи и дня было то, когда вы приказывали нам не верить в Аллаха и делать Ему подобных!" И утаили они раскаяние, когда увидели наказание. И наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали. Будет ли им воздано, кроме как за то, что они делали?
В тот страшный день возмездия некогда послушные своим вождям, слабые уже не пожелают уступить им ни слова, они возразят им тогда:
«Да! Хитростью ночи и дня было то».
О нет великие господа! Не лгите говоря: «Разве мы отклонили вас от прямого пути, после того как он пришел к вам». Отвратили нас от веры ваши хитрые выдумки. Чтобы отвратить людей от веры в Аллаха вы день и ночь трудились выдумывая всевозможные хитрости. Тогда: «… вы приказывали нам не верить в Аллаха и делать Ему подобных». Да, именно вы повелевали нам не верить в Аллаха и исповедовать Ему соучастников! Неужели и теперь когда все стало ясным, вы будете увиливать от ответа?! И в этом их положении им будет показано наказание.
«И утаили они раскаяние, когда увидели наказание».
С мгновения демонстрации неверным ужаса адского наказания, они замолчат от страха и ужаса. Испарится пыл их и они восплачут в душе своей. И вот в этом их положении:
«И не наложили Мы узы на шеи тех, которые не веровали».
После этого за эти оковы их потащат их в бездну огненную и будут они там вечно подвергаться ужасным пыткам, которых не видел глаз и не слышало ухо. «Будет ли им воздано, кроме как за то, что они делали?» и великим вождям и слабым солдатом их? Далее в суре Аллах, поддерживая и ободряя своего посланника (ас), рассказывает об отношении прежних народов к посланным к ним пророкам.
Мы не посылали ни в какое селение увещателя, чтобы не говорили оделенные там благами: "Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы!"
Названные в этом аяте: «оделенные там благами» - это те, которые достигнув чинов, почестей и богатств своими указаниями вели людей к восстанию против Аллаха и Его пророка.
Они сидели на шее у народа и те послушно носили их туда, куда им было угодно. Куда бы не послал Аллах пророка, там обязательно были такие надменные вожди, которые возглавляли борьбу против учения Великого и Мудрого. И преграждали людям принимать веру. Это потому, что власть имущие видели в пророке сильного соперника могущего отобрать у них власть, ведь, очевидно, что если народ пойдет за пророкам и божьим законом, то они - вожди надмения останутся не у дел. Потому в каждой земле обладатели власти всеми силами, имеющимися в их распоряжении, насмерть бились с учениями пророков к ним пришедших. С первого дня явлений пророка они поспешно возглашали: «Поистине, мы не веруем в то, с чем вы посланы!» Взобравшиеся всеми возможными способами на шею народа, эти тираны и деспоты от имени народа провозглашали свой путь войны с пророками. Точно также произошло когда пророк Мухаммад (ас) пришел к своему народу. Великие люди Мекки от имени народа провозгласили свое неверие в учении посланника Аллаха Мухаммада (ас) и по мере сил своих преградили простому народу возможность следовать Исламу. Таким образом это положение: – стандартная ситуация всех времен и народов и удивлятся этому не приходится. Однако вожди народа, не удовлетворяясь своим восстанием против пророка, на всякий случай, если речь заходила о Страшном Суде возглашали, что они найдут в этот день свое спасение.
35. И сказали они: "Мы обильнее богатством и детьми. Мы не будем подвергнуты наказанию".
Эти слепые вожди и День Страшного Суда меряют по мерке своего чел овеческого надмения. По сути они будут считаться неверными не по их отрицанию Аллаха, но по их рабскому преклонению перед их высоким положением, богатством и множеством детей. Эти вожди, они уверены, что это их преимущественое материальное положение, их богатства, их дети – они их – гарантированная победа.
Все они меряют по этой убийственной воистину, наивной, детской мерке. Они как бы говорят: Если в день Страшного Суда найдут спасение вот эти бедные мусульмане и войдут в рай, неужели мы, столь богатые и обильные потомством, будем подвергнуты наказанию? О нет! «Мы не будем подвергнуты наказанию». Аллах Всевышний повелевает пророку таким образом отвергнуть претязания надменных.
36. Скажи: "Поистине, Господь мой уширяет удел, кому пожелает, и соразмеряет, но большая часть людей не знает".
Неверные все, и в том числе и ценность самого человека, меряют обилием его богатств и детей. Они думают: - кто в этом мире обильнее богатствами и детьми и последователями, – тот есть истинный победитель в мире этом и в мире грядущем. И свои взаимоотношения с людьми они строят именно на этих основаниях. Аллах в этом аяте констатирует ложность такого понятия и говорит посланнику (ас): «Скажи поистине, Господь мой уширяет удел, кому пожелает». Удел в этом мире всем дает исключительно Аллах Всевышний, и кому пожелает Он дает обильно, кому пожелает дает урезая. Эту истину возвещает сам Аллах. То, что удел человеческий может быть обильным или урезанным не является отражением того, что Он доволен человеком или нет. Потому такая мера, заведомо ошибочна. Аллах в этом мире подает пропитание и верующему и не верующему. По Богу ценность человека, его степень измеряется только его верой, богобоязненностью и добрыми делами. Порой Аллах удел, неверных и восставших против Него, делает обильным, и это опьяняет неверных, кружит им голову, и они надмеваясь все более и более укрепляются в неверии и самомнении. И в конце концов все это приводит их к гибели. Отсюда ясно, что Аллах дает неверным богатство в той мере, чтобы они возомнили о себе, превознеслись и удостоились в конце концов, божьего наказания. Порой Аллах Всевышний дает обильный удел верующим мусульманам и они еще более благодарят Его и подвизаются на пути добра в меру своих повышенных возможностей. Эти положения людей возникают по мудрости Его. Но чего бы там ни было, ценность человека верующего не измеряется обилием его удела, но измеряется совершенно другим. Об этом речь заходит в следующем аяте:
37. Ваши богатства и ваши дети - не то, что приближает вас к Нам приближением, разве только тех, которые уверовали и творили благое. Эти - для них воздаяние двойное за то, что они делали; они в горницах покойны.
«О люди, о неверные, говорящие: - «мы богаты уделом и детьми и мы не будем наказаны», - знайте: «Ваши богатства и ваши дети – не то, что приближает вас к Нам приближением». Никогда Аллах Всевышний не меряет достоинство человека по обилию его богатств и детей. Эти вещи никак не могут быть тем, что приближает к Господу миров. Но возможно то, что угодное Аллаху использование удела и детей на путях Его, приблизит раба его к Нему. Поэтому Аллах Всевышний говорит далее в аяте:
««разве только тех, которые уверовали и творили благое. Это для них воздаяние двойное». Да достоинство и ценность человека измеряется у Бога только верой и благими делами, обильный удел и дети могут принести пользу лишь истинно верующим и творящим благое, ибо верующий человек расходует свои обильные возможности только на пути Аллаха. Верующий человек и свое обильное потомство наставляет на путь Аллаха и воспитывает их по Его руководству. Без веры и без добрых дел богатства и дети, будут для человека только всеобъемлюющей угрозой и бедствием. Награду людей верных и благочестивых Аллах умножит многократно и они в горных обителях будут вечно жить в счастье и в блаженстве.
38. А те. которые усердствуют о Наших знамениях, пытаясь их ослабить, - они в наказание ввергнуты.
Те же, которые будут стремиться ослабить силу божественных знамений стараясь унизить их, и поразить веру Его, те удостоятся сурового и жестокого возмездия от Господа миров, несмотря на самое величайшее обилие их удела и потомства. Ибо перед Сильным и Мудрым не принесет пользы ничего, кроме истинной веры и добрых дел. Да, не спасет неверных ни их богатства, ни их дети. О посланник:
39. Скажи: "Поистине. Господь мой уширяет удел, кому пожелает из Своих рабов, и соразмеряет ему." Если вы пожертвуете что-нибудь, Он заменит это; Он - лучший из дающих удел!
В этом аяте еще раз подтверждается истина изложенная в аяте предыдущем: – Аллах подает удел своим рабам так как Он пожелает. Кому захочет - Он даст обильно, кому захочет – урежет как Ему угодно.
Если человек выделенный ему удел, будет тратить на путях Его – то это пойдет ему на пользу. «Если вы пожертвуете, что-нибудь, Он заменит это;» на другое. Все, что будет потрачено на пути Аллах – не пропадет напрасно. Уже в этом мире Аллах взамен потраченного подаст другое или же наградит соответственно в мире грядущем. «Он - лучший из дающих удел!». Аллах подает удел всем и даже не верующим в Него.
40, 41. В тот день Он соберет их всех, потом скажет ангелам: "Разве эти вам поклонялись?" Они скажут: "Хвала Тебе, Ты нам покровитель помимо них! Да, они поклонялись джиннам; большая часть их веровала в них!"
В этих двух аятах представляется одна из картин дна Страшного Суда. В день Страшного Суда перед Богом Всевышним будут собраны для допроса язычники поклонявшиеся ангелам, – и сами ангелы. «В тот день Он соберет их всех». И Аллах спросит ангелов, указывая на язычников: «Разве эти вам поклонялись?». И что же ответят ангелы? «Они скажут: «Хвала тебе, Ты нам Покровитель помимо них!». Ангелы скажут: «О Господь наш; Ты един и не имеешь никаких соучастников себе. Ты наш Покровитель! Мы не имеем никакого отношения к этим язычникам, они никогда не были нашими друзьями».
Затем ангелы скажут: Онет! Они нам не поклонялись: «Да, они поклонялись джинам, большая часть из них веровала в них!»
И на самом деле среди арабов было много таких, которые служили джинам. Поэтому в начале суры приводится отношение пророка Сулаймана (ас) к джинам.
42. В этот же день вы не владеете одни для других ни пользой, ни вредом. И скажем Мы тем, которые были несправедливы: "Вкусите наказание огнем, который вы считали ложью!"
В этот день Страшного Суда вы язычники, служившие ангелам, и вы ангелы, которым служили язычники, не сможете принести друг другу ни пользы не вреда. Не будет такой возможности. Ангелы не помогут язычникам и также они не смогут навредить им. Ибо сегодня тот день в который невозможно кому-то помочь или навредить. Сегодня день , в который каждый получит воздаяние в полном соответствии своим заслугам. Сегодня день, в который неверные и исповедовавшие Аллаху соучастников, и призывавшие ко лжи вкусят от адского огня. Аллах скажет им: «Вкусите наказания огнем, который вы считаете ложью!». В последующих яатах речь пойдет о том, что говорили язычники относительно посланника и Корана! Напоминается чем закончились истории подобных им неверных и язычников прежде.
43. А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, они говорят: "Это - только человек, который хочет вас отвратить от того, чему поклонялись ваши отцы!" И говорили они: "Это - только ложь измышленная!" И говорят те, которые не веровали, об истине, когда она пришла к ним: "Это - только явное колдовство!"
В этом аяте говорится об отношении арабов язычников к посланнику Мухаммаду (ас) и к книге ниспосланной Аллахом Достославному Корану. «А когда читаются им Наши знамения ясно изложенными, они говорят: «Это только человек, который хочет вас отвратить от того, чему поклонялись ваши отцы!» То есть когда Мухаммад (ас) читал арабам ясные аяты Святого Корана, арабы язычники вместо того, чтобы исповедовать его посланником Аллаха (ас) говорили народу: - «Это просто человек, желающий отвратить вас от религии отцов, он никакой ни пророк». Они не воспользовались данным им умом. Они не подумали кому и зачем поклонялись их отцы и кому и зачем призывает поклоняться Мухаммад (ас). Они сочли истинной свою веру, только на основании того, что так делали их отцы и деды. Они отвергли посланника Аллаха Мухаммада (ас) только на основании того, что он призывал поклонятся не тому, чему поклонялись их отцы. Эти окостеневшие язычники говорили, когда им читали Коран: «Это – только ложь измышленная!». И здесь они не поразмыслили и сходу отвергли Коран как выдумку человеческую. Однако прошло время и язычники сами узнали, что Коран не плод человеческого ума. Самые лютые язычники получали глубокое впечатление послушав чтение Корана, поэтому после этого они нашли другое определение Корану: «Это – только явное колдовство!». Видя мощное впечатление, оказываемое чтением Корана на людей, - они начали говорить: «да это колдовство, иначе оно не оказывало бы на людей такого воздействия». По сути у арабов никогда никакой связи с книгами Аллаха не было. После того как к ним пришла книга Аллаха, им надо было не торопясь, тщательно с ней ознакомиться. Точно также, никогда раньше к ним не приходил пророк и их поспешное отвержение посланника Аллаха было делом неверным и самоубийственным.
44. Мы не давали им книг, которые они изучали бы, и не посылали к ним до тебя увещателя.
Арабы о книге Бога и о посланнике Его не имели никакого понятия. Так на чем же основываясь, они выдавали о Коране свои незрелые мнения? И на чем же основываясь, они стали выдавать посланника Аллаха (сав)за выдумщика?
45. Ложью считали и те, кто был до них, но не достигли они и десятой части того, что Мы даровали им. И лжецами сочли они Наших посланников. Каково же было Мое негодование!
О посланник, то, что арабы язычники, отвергают тебя – дело не новое. Это дело живёт и дышит с давних времен «Ложью считали те, кто был до них». И до арабов язычников – пророков, приходящих к ним от Аллаха, народы отвергали считая их обманщиками. Эти народы по отношению к арабам язычникам имели намного больше сил и возможностей. «Но не достигли они и десятой части того, что Мы даровали им». Эти арабы язычники не достигли и десятой части от тех возможностей и сил, которыми располагали те древние народы. Вот эти древние народы: «И лжецами они сочли наших посланников». Они не уверовали и отвергли посланников. «Каково же было Мое негодование!». Чтобы они стали назиданием для других народов – Мы уничтожили их. Это знают все. И эти неверные тоже. После этого Аллах повелевает Мухаммаду (ас) призвать язычников к размышлению, что же такое истина, и, что такое ложь.
46. Скажи: "Я увещаю вас только об одном, чтобы вы стояли пред Аллахом по двое и по одному, потом вы размыслите; в вашем сотоварище нет одержимости. Поистине, он - только увещатель для вас пред жестоким наказанием!"
О посланник,(сав ) скажи всем этим сомневающимся о твоем посланничестве, всем этим выдумывающим ложь, всем этим неверным и язычникам: «Я увещаю вас только об одном». Я не буду вам много говорить! Но скажу вам только одно слово. «Чтобы вы стояли пред Аллахом по двое или по одному – потом вы размыслите». Придите же хоть один раз бросив свои надменные мысли, и подумайте ради Бога Всевышнего основательно. Если вы хотите, чтобы вам никто не мешал, – думайте в одиночку, если хотите – думайте вместе, подправляя друг друга. Но размышляйте и размышляйте! «В вашем товарище нет одержимости». В вашем товарище, которого вы хорошо знаете Мухаммаде (ас) нет никакой одержимости. Он не безумец и не имеет с джинами никаких отношений. Он не берет у них ничего и не дает, и вы все отлично знаете его как умного, трезвого, степенного и размышляющего человека. И его речи – не речи безумца, но речи твердого и основательного. Они не слова поэта, одержимого или колдуна. «Поистине, он – только увещатель для вас пред жестоким наказанием!». Да, Мухаммад (ас) пришел для того известить вас как посланник о мучительном наказании пред явление дня Страшного Суда. Имам Ахмад ибн Ханбал от Абдуллоха ибн Барнира, а тот от своего отца передают следующее: «Однажды посланник Аллаха (сав) вышел к людям и трижды возгласил: «О люди! Знаете ли вы чему подобны вы и я?». Люди ответили: «Аллах и его посланник знают больше!». Посланник (ас): «Я и вы подобны народу, который стоит в страхе, ожидая нападения врага. Они отправили одного человека, чтобы получить вести. Он же сразу после выхода увидел врагов и поспешил известить своих. Боясь, что враги достигнут цели раньше него, он снял с себя одежду и подавая знаки закричал: «О люди, они идут! О люди, они идут!»
47. Скажи: "Я не прошу у вас награды : она для вас самих. Нет для меня награды, кроме той, что у Аллаха; Он - свидетель над всем!"
Я призывая вас на путь Аллаха не думаю за это получить какую-то земную награду. «Я не прошу у вас награды». За свой призыв я не прошу у вас какой-то награды, мне она не нужна. «Она для вас самих». Награду за мой призыв получите вы сами. Мне же ваша награда не нужна. Мне награда предопределена. «Нет для меня награды, кроме той, что у Аллаха». Я надеюсь получить награду у Аллаха (ас): «Он – свидетель над всем!». Аллах свидетель тому, что я донес до вас призыв Аллаха, свидетель тому, что вы отвергаете призыв и свидетель тому, что я не прошу у вас награды.
48. Скажи: "Поистине, Господь мой поражает истиной, ведающий сокровенное!"
И вот этот Коран есть наибольшее поражение истиной. Это поражение истиной, Того кто ведает сокровенное. И что вы сможете противопоставить этому поражению?
49. Скажи: "Пришла истина, и ложь не появится и не вернется!"
Явилась истина Аллаха! Явилась вера! Явился пророк истины! Явился Коран истины! Явился Ислам! Явилась Истина! И ложь завершилась! Ложь исчезла! Ложь скончалась! Теперь ложь не предложит нового! Теперь ложь не продолжит старого!
50. Скажи: "Если я заблудился, то заблуждаюсь во вред самому себе, а если я иду прямым путем, то от того, что внушил мне мой Господь. Поистине, Он - слышащий, близкий!"
Неверные и язычники говорили: Махаммад (ас) не ходит путями наших отцов и ошибается, он в заблуждении. Этот аят – ответ на эти обвинения. Скажи: «Если я заблудился, то заблуждаюсь во вред самому себе». Если я, вдруг, заблуждаюсь как это вы полагаете, – то вред его мне, не вам. «А если я иду прямым путем, то от того, что внушил мне Господь». Пророчество не может быть осуществлено без откровений Всевышнего. Если Аллах ниспослав откровение не будет укреплять и поддерживать это дело, то никто сам по себе не сможет быть пророкам. «Поистине. Он – Слышащий, Близкий». Ближе не бывает. Потому и слышит все.
51. А если бы ты видел, как они испугаются, когда не будет уже возможности бегства и будут схвачены из близкого места.
Сейчас неверные и язычники говорят все, что выдумают, никто им не препятствует. О посланник (ас), о Коране, о воскрешении мертвых, о вере, о дне Страшного Суда и о всем прочем они плетут все, что им взбредет в голову. Однако в день возмездия все будет по другому, от надмения неверных и язычников не останется и следа. В тот день все будет ясно. Их неверие, их вера в соучастников Аллаха, обрушится на их головы, очевидно, бедою великой. Вот тогда: «а если бы ты видел, как они испугаются». О так они вострепещут, в тот день уже не будет никакого сомнения, что они рухнут в преисподню. «Как не будет уже возможности бегства». Да и куда бы они убежали? В великом ужасе, стыде и позоре вот будут они стоять они пред Господом миров в толпе человечества потрясенной. Грозно окружают их со всех сторон могучие, жестокие ангелы, едва шевельнуться неверные и горе им! И вот в таком положении будет оглашено решение бросить их в муку адскую. Ангелами адскими Забония они: «будут схвачены из близкого места», чтобы быстрей ввергнуть их в пламень адский, их схватят с места ближайшего. И будут схвачены они не просто так, страшные и жестокие ангелы рукой железной и жестокой схватят их за волосы на лбу и повергнут их как дрова в огонь. Вот тогда надо будет видеть этих неверных и язычников когда им будет и не жизнь и не смерть. Тогда:
52. Они скажут: "Мы уверовали в Него!" Но как им добраться из далекого места?
Когда неверные и язычники, схваченные с близкого места будут ввергаемы в пылающий огонь они возопиют: Мы уверовали в Него!» Мы уверовали в посланника Мухаммада (ас)! Мы уверовали в Коран! Но поможет ли им их эта запоздалая вера? Они не уверовали в этом мире когда всё было легко. Теперь они простирают к Нему руки из дня последнего! Но уже его не достигнут. «Но как им добраться из далекого места?».
53. Не верили они в Него еще раньше и перекидывались мыслями о тайном из далекого места.
Да они отвергли в этом мире Коран и посланника (ас): «и перекидывались мыслями о тайном из далекого места». О сокрытом, о дне возмездия они словами перекидывались с издевкой. И вот это сокрытое – явилось!
54. Но преграда устроена между ними и тем, что они желали, как было сделано с их партиями раньше. Поистине, они были в запутанном сомнении!
За то, что они старались после того как было упущено время. «Преграда устроена между нами и тем, что они желали». Они уверовали и возжелали войти в рай, но возможность уже была пресечена. «Как было сделано с их партиями раньше». И перед этим с их единомышленниками было сделано тоже самое. «Поистине, они были в запутанном сомнении». Поэтому покинули мир не уверовав. И теперь уже точно они останутся в аду навсегда.